孙博原着、孙白梅翻译 《茶花泪》英文版在美国上市
文学园地 - 散文随笔精选
作者:亚博网页板网络电视 365NETTV.COM ??
2019-09-05 16:06

18

英文版《茶花泪》封面图。

  亚博网页板作家孙博原着、孙白梅翻译的《茶花泪》(Tears for Camellia)英文版,最近由美国金色飞马出版社(Golden Pegasus Publishing)隆重推出,亚马逊网站及美国各大书店均有售,包括纸质版和电子版。

  《茶花泪── 一个跨国风尘女的心灵跋涉》讲述上海丽人章媛媛在东京、多伦多不幸走上卖笑生涯的故事,她被迫充当脱衣舞娘,卷入黑社会卖淫、贩毒事件,后来巧遇台湾留学生赖文雄脱离苦海,展开了一场可歌可泣的爱情,但她最终未敌爱滋病折磨、黑帮残害,魂断尼亚加拉大瀑布。全书仿佛是一部动人而难忘的浪漫惊悚片,作者以真切细腻的笔调,剖析了女主角三十年的心灵成长史,探究另类女性走上不归路的诸种因素,冀望引起对移民潮的反思。

  据资料显示,25万字的《茶花泪》中文版于本世纪初首先由龙源期刊网首发;接着由中国青年出版社、台湾生智文化公司出版了简繁体字版本;之后《广州日报》和亚博网页板《环球华报》分别连载;又被选入多伦多大学高级汉语教材。一时洛阳纸贵,受到海内外读者的青睐。

5

  评论界名家关注英译本《茶花泪》

  此次英文版的推出,也得到了海内外文学评论界的关注,着名作家、 翻译家、评论家郑克鲁教授表示:“《茶花泪》以扣人心弦的卓越手法描绘了一位女性移民感人至深的故事。我很少读到如《茶花泪》一样具有洞察力而又意味深长的小说,这本书不会令您失望。”郑先生是法国文学研究权威,也是小仲马名着《茶花女》(译林版)的翻译者。

  多伦多公立图书馆荣休馆员Elizabeth Warrener女士指出:“ 这是一位美丽而又颇具抱负的上海女人艰难曲折的史诗。《茶花泪》既是一个爱情故事,也是一部警世之作,它会把您从亚洲带到北美,并跟亚博网页板有着千丝万缕的联系。”

  中国作家协会研究员、网络文学首席专家肖惊鸿博士表示:“长篇小说《茶花泪》讲述了一个好故事,而好故事永远不会过时。中文版的《茶花泪》广受读者欢迎,她的英文版必将拥有更多的读者。”

  评论家、前加中笔会会长洪天国指出:“移民文学对移民潮的反思,大都是用灵魂去反思灵魂。《茶花泪》却用肉体去反思灵魂。说得更确切些,是用一个女人在不断出卖身体的生涯中去反思人的灵魂。这种反思给人一种更彻底的,更暴露的,更淋漓尽致的感觉,而这种感觉又是极为复杂的,爱的、恨的、痛惜的、可怜的,如同五味瓶子一样,酸甜苦辣,尽在其中。”

  资深新闻从业员陆达表示:“《茶花泪》塑造了一个悲剧女性章媛媛,具有相当的社会现实意义和警世意义。”

19

《茶花泪》中文简繁体字版本封面图。

  孙白梅曾翻译美国名剧《欲望号街车》

  《茶花泪》译者孙白梅女士为亚博网页板中国笔会、多伦多华人作家协会资深会员,原上海外国语大学副教授,并担任口笔译工作,曾在亚博网页板麦吉尔大学和里贾纳大学进修美国戏剧,移民亚博网页板后任职于多伦多公立图书馆16年,并任亚博网页板联邦翻译局注册翻译。孙白梅翻译着作包括美国名剧《欲望号街车》中英文对照版、亚博网页板剧作家肯?米切尔的小说《伟大的电力革命》等;着作有《西洋万花筒──美国戏剧概览》;发表多篇散文、随笔、微型小说,收入多个文集,部分作品获奖。

  孙白梅指出,花了将近一年时间翻译完《茶花泪》初稿,又请以前的同事Elizabeth Warrener女士通读全文,逐章逐节提出修改意见,几易其稿。Elizabeth Warrener拥有法文和意大利文文学学士、图书馆学硕士学位,长期担任多伦多公立图书馆馆员直至退休。

  跨媒体作家孙博多次获奖

  孙博为亚博网页板知名华人作家、编剧、导演。现任亚博网页板网络电视台总编辑、亚博网页板中国笔会会长。出版长篇小说《中国芯传奇》《回流》《小留学生泪洒异国》《茶花泪》《男人三十》、散文集、剧本等十多部,部分作品被翻译成英文、韩文。担任30集电视剧《错放你的手》编剧、40集电视剧《郑观应》项目顾问,导演电视系列片多部。曾获首届大湾区杯网络文学大赛“最时代奖”、中国作家鄂尔多斯文学奖、中山杯华侨华人文学奖、北京市广电局优秀剧本奖、新移民文学突出贡献奖,以及十多项微小说、闪小说、散文大赛特等奖等。

  孙博认为,中文作品要走向世界并非轻而易举,首先要有好的译本,否则就成了一句空话,在自己20年的文学创作生涯中,《茶花泪》英文版的面世具有“里程碑”式的意义。他表示,《茶花泪》是他五部长篇小说中最有看头的一本,融侦探推理、异国情爱于一炉,故事扣人心弦,希望吸引更多的英文读者。孙博由衷感谢译者孙白梅和润色者Elizabeth Warrener女士,她俩一丝不苟的精神令他钦佩,尤其冒着酷暑校稿使他十分感动。他最后不无感慨地说:“不是每一位中文作者都能碰上这么好的运气,对于她们的竭力相助,我将永远铭记在心。”

  《茶花泪》英文版共422页,售价17.99美金、23.99加元,详情可浏览亚马逊网站:https://www.amazon.com/Tears-Camellia-Bo-Sun/dp/099664055X

weibo365weixin365

scroll back to top
?

相关文章推介